Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

he does not care a cuss

  • 1 he does not care a cuss

    Универсальный англо-русский словарь > he does not care a cuss

  • 2 cuss

    [kʌs] n амер. разг.
    1. проклятие
    2. шутл. парень, тип

    he does not care a cuss - ему всё нипочём, ему на всё наплевать

    НБАРС > cuss

  • 3 cuss

    n амер., розм.
    1) прокляття
    2) жарт. парубійко, тип
    * * *
    [kes]
    n; амер.
    2) хлопець, тип

    English-Ukrainian dictionary > cuss

  • 4 cuss

    kʌs
    1. сущ.
    1) ругательство, проклятие Syn: curse
    2) разг. парень, малый Syn: lad, guy, fellow ∙ not to care a cuss ≈ относиться наплевательски
    2. гл. сквернословить, ругаться Syn: curse (американизм) (разговорное) проклятие (американизм) (разговорное) парень, тип - he's queer old * он странный малый > he does not care a * ему все нипочем, ему на все наплевать cuss (разг.) негодный малый, "наказание";
    not to care a cuss относиться наплевательски ~ (разг.) парень ~ (разг.) проклятие ~ ругаться cuss (разг.) негодный малый, "наказание";
    not to care a cuss относиться наплевательски

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cuss

  • 5 cuss

    1.
    (coll.)noun Fluch, der; Beschimpfung, die

    somebody does not give or care a cuss — jemandem ist es vollkommen schnuppe (ugs.)

    he/it is not worth a tinker's cuss — er/es ist keinen Pfifferling od. roten Heller wert (ugs.)

    2. intransitive verb
    fluchen; schimpfen
    3. transitive verb
    verfluchen; beschimpfen
    * * *
    [kʌs]
    ( fam)
    I. vi fluchen
    II. n
    1. (person) Kauz m
    you're a stupid, stubborn \cuss! du bist ein sturer [alter] Esel! pej fam
    2. (curse) Fluch m
    3.
    to not give a [tinker's] \cuss BRIT keinen Pfifferling drauf geben fam
    I don't give a tinker's \cuss what she thinks es ist mir völlig schnuppe, was sie denkt fam
    * * *
    [kʌs] (inf)
    1. n
    1) (= person) Kauz m (inf)
    2)

    he doesn't care a (tinker's) cuss ( about it) — das ist ihm völlig Wurst (inf) or schnuppe (inf)

    3) (= oath) Fluch m
    2. vi
    fluchen
    * * *
    cuss [kʌs] umg
    A s
    1. Fluch m, Verwünschung f:
    cuss box US academic.ru/72586/swear_box">swear box;
    cuss word Fluch(wort) m(n), Kraftausdruck m; tinker A 1
    2. oft pej Kerl m:
    a queer old cuss ein komischer alter Kauz
    B v/t auch cuss out verfluchen, fluchen auf (akk) oder über (akk)
    C v/i fluchen (at auf akk, über akk)
    * * *
    1.
    (coll.)noun Fluch, der; Beschimpfung, die

    somebody does not give or care a cuss — jemandem ist es vollkommen schnuppe (ugs.)

    he/it is not worth a tinker's cuss — er/es ist keinen Pfifferling od. roten Heller wert (ugs.)

    2. intransitive verb
    fluchen; schimpfen
    3. transitive verb
    verfluchen; beschimpfen
    * * *
    n.
    Schimpfwort n.

    English-german dictionary > cuss

  • 6 care

    {kεə}
    I. 1. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа
    to drown CARE разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), CARE killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма
    to take/have a CARE внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм
    to give тore CARE to one's work проявявам по-голямо старание в работата си
    2. наблюдение, надзор, грижа, отговорност
    to take CARE of someone грижа се за/гледам някого
    the baby was left in my CARE оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр.
    CARE of (с/о) чрез (в адрес на писмо)
    Мr Wells c/o Мr Grey чрез г-н Грей за г-н Уелс
    to take CARE of something грижа се/погрижвам се за нещо
    want of CARE невнимание, нехайство
    II. 1. грижа се (for, about)
    the child is well CARE for детето e добре гледано
    well CAREd-for appcarance грижливо поддържана външност
    2. грижа се, безпокоя се, тревожа се
    who CAREs? кого го е грижа/еня? what do I CARE? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past CAREing вече не се интересувам (for за), не ме засяга
    3. харесва ми, обичам (for)
    искам, желая (for, to c inf)
    to CARE for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо
    do you CARE for a cиp of tea? искате ли чаша чай? I should not CARE to bc secn with him не бих искал да ме видят с него
    do you CARE for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really CARE for him? тя наистина ли го обича? I don't much CARE for television не обичам много (да гледам) телевизия
    for all I CARE, 1 couldn't CARE less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува
    I don't CARE if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам
    as if I CAREd сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа
    not to CARE a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам
    * * *
    {kЁъ} n 1. грижа: грижи, безпокойство; предпазливост. внимание, (2) n 1. грижа се (for, about); the child is well care for детет
    * * *
    старание; угриженост; попечение; безпокойство; главоболие; внимание; грижа; грижа се; надзор;
    * * *
    1. as if i cared сякаш/като че ли много ме засяга, хич не ме е грижа 2. care of (с/о) чрез (в адрес на писмо) 3. do you care for a cиp of tea? искате ли чаша чай? i should not care to bc secn with him не бих искал да ме видят с него 4. do you care for modern music? харесва ли ти модерната музика? does she really care for him? тя наистина ли го обича? i don't much care for television не обичам много (да гледам) телевизия 5. for all i care, 1 couldn't care less разг. все ми е едно, никак не ме засяга/интересува 6. i don't care if 1 do може, нямам нищо против, не възразявам 7. i. грижа, грижи, безпокойство, предпазливост. внимание, грижа 8. ii. грижа се (for, about) 9. mr wells c/o mr grey чрез г-н Грей за г-н Уелс 10. not to care a bcan/bit/brass farthing/tinker's cursc/cuss/damn/darn/doit/fig/hang/hoot/jot/pin/rap/. rush/snap/straw/thing/twopence/two hoots/twopins, etc. /aм. a (red) cent/a continental/hills of beans, etc. разг. не ме е грижа, две пари не давам, не ме интересува, хич не искам и да знам 11. the baby was left in my care оставиха бебето на мен да го гледам/пазя и пр 12. the child is well care for детето e добре гледано 13. to care for someone /something обичам някого/нещо, харесва ми някой/нещо 14. to drown care разсейвам/убивам мъката/грижите си (като се напивам), care killed the cat горе главата! не се тревожи, от много грижи файла няма 15. to give тore care to one's work проявявам по-голямо старание в работата си 16. to take care of someone грижа се за/гледам някого 17. to take care of something грижа се/погрижвам се за нещо 18. to take/have a care внимавам, предпазвам се, старателен/предпазлив съм 19. want of care невнимание, нехайство 20. well cared-for appcarance грижливо поддържана външност 21. who cares? кого го е грижа/еня? what do i care? (мен) какво ме интересува, какво ме е грижа? to bc beyond/past careing вече не се интересувам (for за), не ме засяга 22. грижа се, безпокоя се, тревожа се 23. искам, желая (for, to c inf) 24. наблюдение, надзор, грижа, отговорност 25. харесва ми, обичам (for)
    * * *
    care[kɛə] I. n 1. надзор, наблюдение, грижа; in \care of, under the \care of под надзора, под грижите; children in \care деца, за които се грижи държавата; \care of (c/o) чрез (за писма); Mrs Sharp c/o The British Council за г-жа Шарп чрез Британския съвет; to take \care of грижа се за, погрижвам се за; пазя, гледам; занимавам се с; take \care of number one погрижи се за собствените си интереси; не забравяй себе си; 2. внимание, старание, грижа; to take \care внимателен съм; take \care внимавай! пази се! бъди разумен! take \care ( that) he does not see you пази се да не те види; to bring great \care to bear upon ( doing) s.th. влагам най-голямо старание (грижа) в нещо; handle with \care внимание, чупливо; want of \care нехаене, нехайство; 3. грижа, грижи, безпокойство (и pl); free from \cares без грижи; full of \cares отрупан с грижи; life of \care живот, изпълнен с грижи; to drown \care убивам, разсейвам мъката си, удавям я във вино; II. v 1. грижа се ( for, about); the children are well \careed for децата са добре гледани, за тях се полагат грижи; well \cared-for appearance добре поддържана външност; 2. харесва ми, обичам ( for); желая, искам, ( for, to); to \care for s.o. обичам някого, държа на някого; I don't \care much about going не ми се отива; if you \care to ако искаш (желаеш); would you \care to join me? искаш ли да дойдеш с мен? not to \care for milk не обичам мляко; I don't \care if I do разг. нямам нищо против; 3. грижа се, безпокоя се; who \cares? кого го е грижа, кого го е еня? what do I \care? какво ме е грижа?; for all I \care (for what I \care) разг. що се отнася до мен, колкото до мен; as if I \cared като че ли ме засяга; I don't \care a bean ( bit, brass, farthing, tinker's curse, damn, darn, fig, hang, hoot, jot, pin, rap, rush, snap, straw, thing, twopence, two hoots, two pins, etc.; ам. \care a cent, red cent, continental, hill of beans), I couldn't \care less разг. безразлично ми е, не ме интересува, не давам пет пари, не ме е еня, малко ме е еня, не ми пука, все ми е едно.

    English-Bulgarian dictionary > care

  • 7 tinker

    ˈtɪŋkə
    1. сущ.
    1) лудильщик, медник, жестянщик Syn: tinman, tinsmith
    2) плохой работник, 'сапожник'
    3) попытка кое-как починить что-л. ∙
    2. гл.
    1) лудить, паять Syn: solder, sweat
    2) чинить кое-как, на скорую руку (тж. tinker up, tinker at) ∙ tinker about tinker with медник, жестянщик;
    лудильщик;
    бродячий ремесленник - to swear like a * ругаться как ломовой извозчик - as drunk as a * пьяный в стельку - as quarrelsome as a * сварливая баба плохой работник, ремесленник (американизм) мастер на все руки (тк. в ед. ч.) попытка кое-как починить что-л. - to have a /an hour's/ * at smth. починить что-л. на скорую руку (американизм) скат (рыба) ;
    колюшка( рыба) ;
    скумбрия;
    (американизм) небольшая мортира > I don't care a *'s damn /curse, cuss/ мне совершенно наплевать > it is not worth a *'s damn /curse/ это ломаного /медного/ гроша не стоит работать лудильщиком;
    бродить в поисках паяльной, лудильной работы (тж. at, with, about) пытаться поправить;
    чинить, ремонтировать кое-как;
    подремонтировать, подправить;
    подновить - to * (up) a broken clock кое-как починить сломавшиеся часы - to * (away) at the radio химичить с радио - to * about the house чинить разные мелочи в доме - don't * with it не трогай этого, только хуже сделаешь - his doctor *ed him up врач немного его подлечил /подремонтировал/ (at, with) относиться по-ремесленнически;
    заниматься поверхностно или несерьезно;
    халтурить;
    работать вхолостую - art does not admit of being *ed at искусство не терпит ремесленничества переделывать, кромсать, портить - to * with a novel искромсать роман tinker попытка кое-как починить (что-л.) ;
    I don't care a tinker's damn мне совершенно наплевать;
    not worth a tinker's damn гроша ломаного не стоит tinker попытка кое-как починить (что-л.) ;
    I don't care a tinker's damn мне совершенно наплевать;
    not worth a tinker's damn гроша ломаного не стоит tinker попытка кое-как починить (что-л.) ;
    I don't care a tinker's damn мне совершенно наплевать;
    not worth a tinker's damn гроша ломаного не стоит ~ лудить, паять ~ медник, лудильщик ~ плохой работник, "сапожник" ~ чинить кое-как, на скорую руку (тж. tinker up, tinker at) ;
    to tinker (at smth.) чинить кое-как (что-л.), возиться( с чем-л.) ~ чинить кое-как, на скорую руку (тж. tinker up, tinker at) ;
    to tinker (at smth.) чинить кое-как (что-л.), возиться (с чем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tinker

  • 8 tinker

    1. n
    1) лудильник; мідник; бляхар; мандрівний ремісник
    2) поганий працівник, ремісник
    3) амер. майстер на всі руки
    4) спроба абияк полагодити щось; халтурна робота
    5) розм. циган
    6) розм., зоол. скат
    7) колючка (риба)
    8) амер., розм. скумбрія
    9) амер. невелика мортира

    I don't care a tinker's damn — мені цілком байдуже, мені наплювати

    2. v
    1) працювати лудильником; мандрувати в пошуках паяльної (лудильної) роботи; паяти
    2) ставитися несерйозно (до чогось — at, with); халтурити
    3) намагатися полагодити щось абияк (нашвидку) (тж tinker up)
    * * *
    I n
    1) мідник, бляхар; лудильник; бродячий ремісник
    2) поганий працівник, ремісник; aмep. майстер на всі руки
    3) тк.; sing спроба абияк полагодити що-небудь

    to have a /an hour's/ tinker at smth — полагодити що-небудь. на швидку руку

    4) aмep. скат ( риб); колюшка (риб; скумбрія)
    5) aмep. невелика мортира
    ••

    I don't care a tinker 's damn /curse, cuss/ — є мені абсолютно байдуже

    it is not worth a tinker 's damn /curse/ — навіть, мідного гроша не вартий

    II
    1) працювати лудильником; бродити у пошуках паяльної, лудильної роботи
    2) (at, with, about) намагатися виправити; лагодити, ремонтувати абияк; підремонтувати, підправити; відновляти

    to tinker (up) a broken clock — абияк полагодити годинник, що зламався

    to tinker (away) at the radio — хімічити з радіо

    don't tinker with it — не чіпай це, тільки гірше зробиш

    his doctor tinkered him up — лікар трохи його підлікував /підремонтував/

    3) (at, with) займатися поверхнево або несерйозно; халтурити; працювати вхолосту

    art does not admit of being tinker ed at мистецтво — не терпить підробок; переробляти, шматувати, псувати

    English-Ukrainian dictionary > tinker

  • 9 tinker

    1. [ʹtıŋkə] n
    1. медник, жестянщик; лудильщик; бродячий ремесленник

    to swear like a tinker - ≅ ругаться как ломовой извозчик

    as drunk as a tinker - ≅ пьяный в стельку

    as quarrelsome as a tinker - ≅ сварливая баба

    2. 1) плохой работник, ремесленник
    2) амер. мастер на все руки
    3. тк. sing попытка кое-как починить что-л.

    to have a /an hour's/ tinker at smth. - починить что-л. на скорую руку

    4. амер.
    1) скат ( рыба)
    2) колюшка ( рыба)
    3) скумбрия
    5. амер. небольшая мортира

    I don't care a tinker's damn /curse, cuss/ - ≅ мне совершенно наплевать

    it is not worth a tinker's damn /curse/ - это ломаного /медного/ гроша не стоит

    2. [ʹtıŋkə] v
    1. работать лудильщиком; бродить в поисках паяльной, лудильной работы
    2. (тж. at, with, about) пытаться поправить; чинить, ремонтировать кое-как; подремонтировать, подправить; подновить

    don't tinker with it - не трогай этого, только хуже сделаешь

    his doctor tinkered him up - врач немного его подлечил /подремонтировал/

    3. (at, with)
    1) относиться по-ремесленнически; заниматься поверхностно или несерьёзно; халтурить; работать вхолостую

    art does not admit of being tinkered at - искусство не терпит ремесленничества

    2) переделывать, кромсать, портить

    НБАРС > tinker

  • 10 tinker

    I n
    1) мідник, бляхар; лудильник; бродячий ремісник
    2) поганий працівник, ремісник; aмep. майстер на всі руки
    3) тк.; sing спроба абияк полагодити що-небудь

    to have a /an hour's/ tinker at smth — полагодити що-небудь. на швидку руку

    4) aмep. скат ( риб); колюшка (риб; скумбрія)
    5) aмep. невелика мортира
    ••

    I don't care a tinker 's damn /curse, cuss/ — є мені абсолютно байдуже

    it is not worth a tinker 's damn /curse/ — навіть, мідного гроша не вартий

    II
    1) працювати лудильником; бродити у пошуках паяльної, лудильної роботи
    2) (at, with, about) намагатися виправити; лагодити, ремонтувати абияк; підремонтувати, підправити; відновляти

    to tinker (up) a broken clock — абияк полагодити годинник, що зламався

    to tinker (away) at the radio — хімічити з радіо

    don't tinker with it — не чіпай це, тільки гірше зробиш

    his doctor tinkered him up — лікар трохи його підлікував /підремонтував/

    3) (at, with) займатися поверхнево або несерйозно; халтурити; працювати вхолосту

    art does not admit of being tinker ed at мистецтво — не терпить підробок; переробляти, шматувати, псувати

    English-Ukrainian dictionary > tinker

См. также в других словарях:

  • List of Air Gear characters — This is a list of characters in the anime/manga series Air Gear. Contents 1 Major teams 1.1 Kogarasumaru 1.1.1 Itsuki Minami 1.1.2 Kazuma Mikura …   Wikipedia

  • List of Deadliest Catch episodes — This is a list of Deadliest Catch episodes with original airdate on Discovery Channel. Airdates on Discovery Channel Canada generally differ. Contents 1 Pilot 2 Season 1 3 Season 2 4 Season 3 …   Wikipedia

  • Aqua Teen Hunger Force (season 3) — Aqua Teen Hunger Force Season 3 Volume Four DVD cover, which features all episodes from season three Country of origin …   Wikipedia

  • Dynamic positioning — Offshore Support Vessel Toisa Perseus with, in the background, the fifth generation deepwater drillship Discoverer Enterprise, over the Thunder Horse Oil Field. Both are equipped with DP systems. Dynamic positioning (DP) is a computer controlled… …   Wikipedia

  • Chris Crocker — For the athlete, see Chris Crocker (American football). Chris Crocker Born Christopher Darren Cunningham December 7, 1987 (1987 12 07) (age 23) …   Wikipedia

  • Malaysia Airlines — System (MAS) Penerbangan Malaysia IATA MH ICAO MAS Callsign …   Wikipedia

  • word — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 unit of language ADJECTIVE ▪ two letter, three letter, etc. ▪ monosyllabic, polysyllabic ▪ two syllable, three syllable …   Collocations dictionary

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Curley Byrd — H. C. Curley Byrd Byrd as President of the University of Maryland Sport(s) Football, baseball, and track Biographical details Born February 12, 188 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»